Presidente Barack Obama:
Agradezco esta oportunidad
que me brindas para compartir
impresiones contigo y con tus
lectores en Cuba y en el mundo, y
aprovecho para felicitarte por el
premio María Moore Cabot de la
Escuela Graduada de Periodismo de la
Universidad de Columbia que
recibiste por promover el
entendimiento mutuo en las Américas
mediante tus reportajes. Me
decepcionó que se te impidiera
viajar para recibir el premio en
persona.
Tu blog ofrece al mundo
una ventana particular a las
realidades de la vida cotidiana en
Cuba. Es revelador que el internet
les haya ofrecido a ti y a otros
valientes blogueros cubanos con un
medio tan libre de expresión, y
aplaudo estos esfuerzos colectivos
para apoderar a sus compatriotas
para expresarse a través de la
tecnología. El gobierno y el pueblo
estadounidense nos unimos a todos
ustedes en anticipación del día que
todos los cubanos puedan expresarse
libre y públicamente sin miedo ni
represalias.
Yoani Sánchez: 1. Durante mucho tiempo el tema
de Cuba ha estado presente tanto en
la política exterior de los Estados
Unidos, como entre las
preocupaciones domésticas,
especialmente por la existencia de
una gran comunidad cubano-americana.
Desde su punto de vista ¿En cuál de
los dos terrenos debe ubicarse este
asunto?
Todos los asuntos de política
exterior tienen componentes
domésticos, especialmente aquéllos
que conciernen países vecinos como
Cuba, de donde provienen muchos
emigrantes radicados en los Estados
Unidos, y con la que tenemos una
larga historia de vínculos. Nuestros
compromisos de proteger y apoyar la
libre expresión, los derechos
humanos y un estado de derecho
democrático tanto en nuestro país
como en el mundo también rebasan las
demarcaciones entre lo que es
política doméstica y exterior.
Además de todo esto, muchos de los
retos que comparten nuestros países,
como la migración, el narcotráfico y
el manejo de la economía, son
asuntos tanto domésticos como
foráneos. En fin, las relaciones
entre Cuba y los Estados Unidos han
de ser vistas dentro de un contexto
tanto doméstico como exterior.
2. En el caso de que
existiera, por parte de su gobierno,
una voluntad de dar por terminado el
diferendo, ¿Pasaría esto por
reconocer la legitimidad del actual
gobierno de Raúl Castro, como único
interlocutor válido en unas
eventuales conversaciones?
Como he dicho antes, mi
administración está lista para
establecer lazos con el gobierno
cubano en un número de áreas de
mutuo interés, como hemos hecho en
las conversaciones migratorias y
sobre correo directo. También me
propongo facilitar mayor contacto
con el pueblo cubano, especialmente
entre familias que están divididas,
algo que he hecho con la eliminación
de restricciones a visitas
familiares y a remesas. Queremos
establecer vínculos también con
cubanos que están fuera del ámbito
gubernamental, como lo hacemos en
todo el mundo. Está claro que la
palabra del gobierno no es la única
que cuenta en Cuba. Aprovechamos
toda oportunidad para interactuar
con todos los renglones de la
sociedad cubana, y miramos hacia un
futuro en que el gobierno refleje
expresamente las voluntades del
pueblo cubano.
3. ¿Ha renunciado el gobierno
de Estados Unidos al uso de la
fuerza militar como forma de dar por
terminado el diferendo?
Estados Unidos no tiene intención
alguna de utilizar fuerza militar en
Cuba. Lo que Estados Unidos apoya en
Cuba es un mayor respeto a los
derechos humanos y a las libertades
políticas y económicas, y se une a
las esperanzas de que el gobierno
responda a las aspiraciones de su
gente de disfrutar de la democracia
y de poder determinar el futuro de
Cuba libremente. Sólo los cubanos
son capaces de promover un cambio
positivo en Cuba, y esperamos que
pronto puedan ejercer estas
facultades de manera plena.
4. Raúl Castro ha dicho
públicamente estar dispuesto a
dialogar sobre todos los temas, con
el único requisito del respeto mutuo
y la igualdad de condiciones. ¿Le
parecen a usted desmedidas estas
exigencias? ¿Cuáles serían las
condiciones previas que impondría su
gobierno para iniciar un diálogo?
Llevo tiempo diciendo que es hora
de aplicar una diplomacia directa y
sin condiciones, sea con amigos o
enemigos. Sin embargo, hablar por
aquello de hablar no es lo que me
interesa. En el caso de Cuba, el uso
de la diplomacia debería resultar en
mayores oportunidades para promover
nuestros intereses y las libertades
del pueblo cubano.
Ya hemos iniciado un diálogo,
partiendo de estos intereses comunes
–emigración que sea segura, ordenada
y legal, y la restauración del
servicio directo de correos. Estos
son pasos pequeños, pero parte
importante de un proceso para
encaminar las relaciones entre los
Estados Unidos y Cuba en una nueva y
más positiva dirección. No obstante
estos pasos, para alcanzar una
relación más normal, va a hacer
falta que el gobierno cubano tome un
curso de acción.
5. ¿Qué participación podrían
tener los cubanos del exilio, los
grupos de oposición interna y la
emergente sociedad civil cubana en
ese hipotético diálogo?
Al considerar cualquier decisión
sobre política pública, es
imprescindible escuchar tantas voces
diversas como sea posible. Eso es
precisamente lo que hemos venido
haciendo con relación a Cuba. El
gobierno de los Estados Unidos habla
regularmente con grupos e individuos
dentro y fuera de Cuba, que siguen
con interés el curso de nuestras
relaciones. Muchos no están de
acuerdo con el gobierno cubano,
muchos no están de acuerdo con el
gobierno estadounidense, y muchos
otros no están de acuerdo entre sí.
Lo que debemos estar todos de
acuerdo es que tenemos que escuchar
a las inquietudes e intereses de los
cubanos que viven en la isla. Por
eso es que todo lo que están
haciendo ustedes para proyectar sus
voces es tan importante – no sólo
para promover la libertad de
expresión, pero también para que la
gente fuera de Cuba pueda entender
mejor la vida, las vicisitudes y las
aspiraciones de los cubanos que
están en la isla.
6. Usted es un hombre que
apuesta por el desarrollo de nuevas
tecnologías de comunicación e
información. Sin embargo los cubanos
seguimos con muchas limitaciones
para acceder a Internet. ¿Cuánta
responsabilidad tiene en eso el
bloqueo norteamericano hacia Cuba y
cuánta el gobierno cubano?
Mi administración ha tomado pasos
importantes para promover la
corriente libre de información
proveniente de y dirigida al pueblo
cubano, particularmente mediante
nuevas tecnologías. Hemos
posibilitado expandir los lazos de
las telecomunicaciones para acelerar
el intercambio entre la gente de
Cuba y la del mundo exterior. Todo
eso recrecerá los medios a través de
los cuales los cubanos en la isla
podrán comunicarse entre sí y con
personas fuera de Cuba, valiéndose,
por ejemplo, de mayores
oportunidades en transmisiones de
satélite y de fibra óptica. Esto no
ocurrirá de un día a otro, ni
tampoco podrá tener plenos
resultados sin actos positivos del
gobierno cubano. Tengo entendido que
el gobierno cubano ha anunciado
planes para ofrecer mayor acceso al
internet en las oficinas de correo.
Sigo estos acontecimientos con
interés y urjo al gobierno a
permitir acceso a la información y
al internet sin restricciones.
Quisiéramos escuchar qué
recomendaciones tienen para apoyar
el flujo libre de información desde
y hacia Cuba.
7. ¿Estaría dispuesto a
visitar nuestro país?
Nunca descartaría un curso de acción
que avance los intereses de los
Estados Unidos o promueva las
libertades del pueblo cubano. A la
misma vez, las herramientas
diplomáticas han de usarse sólo
luego de preparaciones minuciosas y
como parte de una estrategia clara.
Anticipo el día que pueda visitar
una Cuba donde toda su gente pueda
gozar de los mismos derechos y
oportunidades que goza el resto de
la gente del continente.
(La traducción al español fue
preparada por la oficina del
Presidente Obama. El documento
original en inglés a continuación):
President
Obama's Responses to Yoani Sanchez's Questions
Thank you for
this opportunity to exchange views with you and your readers in
Cuba and around
the world and congratulations on receiving the Maria Moore
Cabot Prize
award from the Columbia University Graduate School of Journalism
for coverage
of Latin America that furthers inter-American understanding. You
richly deserved
the award. I was disappointed you were denied the ability to .
travel to
receive the award in person.
Your blog
provides the world a unique widow into the realities of daily life in
Cuba. It is
telling that the Internet has provided you and other courageous Cuban
bloggers with
an outlet to express yourself so freely, and I applaud your collective
efforts to
empower fellow Cubans to express themselves through the use of
technology. The
government and people of the United States join all of you in
looking forward
to the day all Cubans can freely express themselves in public
without fear
and without reprisals.
QUESTION #1:
FOR YEARS, CUBA HAS BEEN A U.S. FOREIGN POLICY
ISSUE AS WELL
AS A DOMESTIC ONE, IN PARTICULAR BECAUSE OF ,
THE LARGE CUBAN
AMERICAN COMMUNITY. FROM YOUR
PERSPECTIVE, IN
WHICH OF THE TWO CATEGORIES SHOULD THE
CUBAN ISSUE
FIT?
AII foreign
policy issues involve domestic components, especially issues ,
concerning
neighbours like Cuba from which the United States has a large
immigrant
population and with which we have a long history of relations. Our
commitment to
protect and support free speech, human rights, and democratic
governance at
home and around the world also cuts across the foreign
policy/domestic
policy divide. AIso, many of the challenges shared by our two
countries,
including migration, drug trafficking, and economic issues, involve
traditional
domestic and foreign policy concerns. Thus, U.S. relations with Cuba
are rightly
seen in both a foreign and domestic policy context.
QUESTION 2: SHOULD YOUR ADMINISTRATION BE WILLING TO PUT
AN END TO THIS
DISPUTE, WOULD IT RECOGNIZE THE LEGITIMACY
OF THE RAUL
CASTRO GOVERNMENT ÁS THE ONLY VALID
INTERLOCUTOR IN
THE EVENTUAL TALKS?
As I have said
before, I am prepared to have my administration engage with the
Cuban
government on a range of issues of mutual interest as we have already done
in the
migration and direct mail talks. It is also my intent to facilitate greater
contact with
the Cuban people, especially among divided Cuban families, which I
have done by
removing U.S. restrictions on family visits and remittances.
We seek to
engage with Cubans outside of the government as we do eIse where
around the
worId, as the government, of course, is not the onIy voice that matters
in Cuba. We
take every opportunity to interact with the fuII range of Cuban
society and
Iook forward to the day when the government reflects the freeIy
expressed wiII
of the Cuban peopIe.
QUESTION 3: HAS
THE U.S. GOVERNMENT RENOUNCED THE USE OF
MILITARY FORCE
AS THE W AY TO END THE DISPUTE?
The United
States has no intention of using military force in Cuba. The United
States supports
increased respect for human rights and for political and economic
freedoms in
Cuba, and hopes that the Cuban government will respond to the desire
of the Cuban
people to enjoy the benefits of democracy and be able to freely
determine Cuba'
s future. Only the Cuban people can bring about positive change
in Cuba and it
is our hope that they will soon be able to exercise their full potential,
QUESTION 4:
RAUL CASTRO HAS SAID PUBLICLY THAT HE IS OPEN
TO DISCUSS ANY
TOPIC WITH THE U.S. PROVIDED THERE IS MUTUAL
RESPECT AND A
LEVEL PLAYING FIELD. IS RAUL ASKING TOO
MUCH?
For years, I
have said that it is time to purge direct diplomacy, without
preconditions,
with friends and foes. I am not interested, however, in talking
for the sake of
talking. In the case of Cuba, such diplomacy should create
opportunities
to advance the interests of the United States and the cause of freedom
for the Cuban
people.
We have already
initiated a dialogue on areas of mutual concern -safe, legal, and
orderly
migration, and reestablishing direct mail service. These are small steps,
but an
important part of a process to move U. S.A-Cuban
relations in a new and more
positive,
direction. Achieving a more normal relationship, however, will require
action by the
Cuban government.
QUESTION 5: IN A HYPOTHETICAL U.S.-CUBA DIALOGUE, WOULD
YOU ENTER T AIN
PARTICIPATION FROM THE CUBAN EXILE
COMMUNITY, THE
CUBA-BASED OPPOSITION GROUPS AND NASCENT
CUBAN CIVIL
SOCIETY GROUPS?
When
considering any policy decision, it is critical to listen to as many diverse
voices
as possible. When it comes to Cuba, we do exactly that. The U.S.
government
regularly talks with groups and individuals inside and outside of Cuba
that have an
interest in our relations. Many do not always agree with the Cuban
government;
many do not always agree with the United States government; and
many do not
agree with each other. What we should all be able to agree on
moving forward
is the need to listen to the concerns of Cubans who live on the
island. This is
why everything you are doing to project your voice is so important
- not just for
the advancement of the freedom of expression itself, but also for
people outside
of Cuba to gain a better understanding of the life, struggles, joys,
and dreams of
Cubans on the island.
QUESTION 6: YOU
STRONGLY SUPPORT THE DEVELOPMENT OF NEW
COMMUNICATION
AND INFORMATION TECHNOLOGIES. BUT,
CUBANS CONTINUE
TO HAVE LIMITED ACCESS TO THE INTERNET.
HOW MUCH OF
THIS IS DUE TO THE U.S. EMBARGO AND HOW MUCH
OF IT IS THE
RESPONSIBILITY OF THE CUBAN GOVERNMENT? .
My
administration has taken important steps to promote the free flow of
information to
and from the Cuban people particularly through new technologies.
We have made
possible greater telecommunications links to advance interaction
between Cuban
citizens and the outside world. This will increase the means
through which
Cubans on the island can communicate with each other and with
persons outside
of Cuba, for example, by expanding opportunities for fiber optic
and satellite
transmissions to and from Cuba. This will not happen overnight. Nor
will it have
its full effect without positive actions by the Cuban government. I
understand the
Cuban government has announced a plan to provide Cubans greater
access to the
Internet at post offices. I am following this development with interest
and urge the
government to allow its people to enjoy unrestricted access to the
internet and to
information. In addition, we welcome suggestions regarding areas
in which we can
further support the free flow of information within, from, and to
Cuba.
QUESTION 7:
WOULD YOU BE WILLING TO TRAVEL TO OUR
COUNTRY?
I would never
rule out a course of action that could advance the interests of the
United States
and advance the cause of freedom for the Cuban people. At the same
time,
diplomatic tools should be used only after careful preparation and as part of a
clear strategy.
I look forward to visit a Cuba in which all citizens enjoy the same
rights and
opportunities as other citizens in the hemisphere.
La
diplomacia popular no necesita de memorándums o
declaraciones de intención, se hace directamente entre
los pueblos sin pasar por las cancillerías y los
palacios de gobierno. Es esa que va acompañada de un
abrazo, un apretón de manos o una larga charla en la
sala de una casa. Sin aspirar a los flashazos o a los
grandes titulares, las personas comunes han sacado al
mundo de varios entuertos, han evitado quizás un
sinnúmero de guerras y hasta puede que sean los
responsables de ciertas alianzas y de algunos –escasos-
momentos de paz.
De vez
en cuando un individuo sin carteras ministeriales, ni
privilegios oficiales, interpela al poder, le lanza una
pregunta que queda sin respuesta. Los cubanos nos hemos
conformado con que desde “allá arriba” nadie intente
explicarnos o consultarnos el derrotero que tomará esta
Isla, tan parecida a un barco que hace aguas a punto del
naufragio. Cansada de que no nos reconozcan en nuestra
pequeñez, me decidí a lanzar siete interrogantes a
quienes considero que están –ahora mismo y con su
actuación- marcando el destino de mi país.
El
conflicto entre el gobierno de Cuba y el de Estados
Unidos, no sólo impide a los pueblos de ambas orillas
establecer relaciones fluidas, sino que determina los
pasos –o la ausencia de ellos- que se deben dar en la
necesaria transformación de nuestra sociedad. La
propaganda política nos habla de que vivimos en una
plaza sitiada, de un David frente a Goliat y del “voraz
enemigo” que está a punto de lanzarse sobre nosotros.
Quiero saber –desde mi diminuta posición de ciudadana-
cómo va a evolucionar este diferendo, cuándo va a dejar
de ser el tema protagónico en todos los aspectos de
nuestra vida.
Después
de meses de intentos he logrado hacerle llegar un
cuestionario al presidente norteamericano Barack Obama,
con algunos de esos temas que no me dejan dormir. Ya
tengo sus respuestas –que publicaré mañana- y quiero
hacer ahora extensivas mis interrogantes al presidente
cubano Raúl Castro. Son incógnitas que nacen de mi
experiencia personal y reconozco que cada uno de mis
compatriotas podría redactarlas de una manera diferente
y propia. Las dudas que ellas encierran son tan
angustiosas que no me permiten proyectar cómo será la
nación donde crecerán mis hijos.
·Les dejo a continuación ambos
cuestionarios:
Preguntas a Raúl Castro,
presidente de Cuba:
1.¿Qué influencias negativas podría tener sobre la
estructura ideológica de la revolución cubana, un
eventual mejoramiento de las relaciones con los Estados
Unidos?
2.Usted ha manifestado en varias ocasiones su
voluntad de dialogar con el gobierno norteamericano.
¿Está usted solo en ese propósito? ¿Ha tenido que
discutir con el resto de los miembros del Buró político
para convencerlos de que es necesario dialogar?
¿Coincide su hermano Fidel Castro en ponerle fin al
conflicto entre ambos gobiernos?
3.Sentado usted en una mesa frente a Obama ¿Cuáles
serían las tres principales conquistas que desearía
obtener en esa conversación? ¿Cuáles cree usted que
serían las tres conquistas que podría obtener la parte
norteamericana?
4.¿Puede enumerar las ventajas concretas que
tendría el pueblo cubano en el presente y en el futuro,
si se terminara este dilatado diferendo entre ambos
gobiernos?
5.Si la parte norteamericana quisiera incluir en
una ronda de negociaciones a la comunidad cubana en el
exilio, a los miembros de los partidos de oposición
dentro de la Isla y a representantes de la sociedad
civil. ¿Aceptaría usted esa propuesta?
6.¿Considera usted que existe una posibilidad real
de que el actual gobierno de los Estados Unidos opte por
el uso de la fuerza militar contra Cuba?
7.¿Invitaría usted a Obama a visitar Cuba, como
muestra de buena voluntad?
Preguntas a Barack Obama,
presidente de Estados Unidos:
1.Durante mucho tiempo el tema de Cuba ha estado
presente tanto en la política exterior de los Estados
Unidos, como entre las preocupaciones domésticas,
especialmente por la existencia de una gran comunidad
cubano-americana. Desde su punto de vista ¿En cuál de
los dos terrenos debe ubicarse este asunto?
2.
. En el caso de que existiera, por parte de su
gobierno, una voluntad de dar por terminado el
diferendo, ¿Pasaría eso por reconocer la legitimidad del
actual gobierno de Raúl Castro, como único interlocutor
válido en unas eventuales conversaciones?
3.¿Ha renunciado el gobierno de Estados Unidos al
uso de la fuerza militar, como forma de dar por
terminado el diferendo?
4.Raúl Castro ha dicho públicamente estar dispuesto
a dialogar sobre todos los temas, con el único requisito
del respeto mutuo y la igualdad de condiciones. ¿Le
parecen a usted desmedidas estas exigencias? ¿Cuáles
serían las condiciones previas que impondría su gobierno
para iniciar un diálogo?
5.¿Qué participación podrían tener los cubanos del
exilio, los grupos de oposición interna y la emergente
sociedad civil cubana en ese hipotético diálogo?
6.Usted es un hombre que apuesta por el desarrollo
de nuevas tecnologías de comunicación e información. Sin
embargo lo cubanos seguimos con muchas limitaciones para
acceder a Internet. ¿Cuánta responsabilidad tiene en eso
el bloqueo norteamericano hacia Cuba y cuánta el
gobierno cubano?