Chinese poems

 

China, the celestial Empire of eventful and extraodinary geography, knew about the heroic exploit of a man, Mao Tse Tung, that in his struggle against the delay, the privileges and the bogey of the opium, patiently it made the great jump possible forward of the masses, in the material thing and also in the philosophical - ideological thing. To him there is dedicated the following poem, which commemorates his spiritual presence despite his physical disappearance.

 

The Great Helmsman

 

The Great Helmsman melted in the scenery,

it hid itself in his dear mountains...

It already will not cross the imperial rivers

in superhuman marches,

it will not even fight against the bogeys

of the white anxiety and of the death.

Oh, Great Helmsman,

you have achieved that your exploit lasts

unshakable in the mountains,

and in every new campaign

you give us thousand flowers in the ground.

                                                                                                                                                                                                

                                                                                                 Juan Martin Nuñez (09/1978)

~~~

The cranes are birds which migratory habits and peculiar form of flight have gained them in China a poetical celebrity similar to that of the wild goose. Next to Wuchang there exists a tower from which it is possible to contemplate a great stretch of the Yellow River and next to which, he affirms an old legend taoísta, there happened Tse An raised on the back of a yellow crane. The Chinese poet Mao Tse Tung touches the topic in a called poem

 

The tower of the yellow crane

 

Across the ground the wide nine tributaries run,

the line north - south is seen up to the infinite prolonged;

dispelled in the middle of the misty rain

they watch in the waters the mounts of the Snake and the Turtle.

Towards where has the yellow crane mended the flight?...

Already only the place of rest stays for the travelers...

With my glass of wine I drink to the stream that sprouts,

the tide of my heart is so high as the waves!...

                                                                                                                                                                                      

                                                                                                         Mao Tse Tung

~~~

The tidy form in which it realizes his migratory flights turns to the wild goose in symbol of many ways and climates of displacement: the progress of an army, the escape of a man, the flow of a life and the contingency of a marriage.

The ancient Chineses were thinking that it was a question of an animal that was advancing towards the sun, which name (yang) was equal to that of the masculine principle; of there that will associate it with the maiden for that husband looks, integrating it to the matrimonial ceremonies.

This bird has been a frequent topic of the poetry; a poem that in a special way transmits the climate associated with his migratory habits is the following one, of the Chinese poet Lu Kuei-Meng:

 

Wild goose

 

Long is the route of the north to the midday,

there are ten thousand arches tightened on our way...

For between the smoke and the mist...

how much from us will we come to Heng-yang?...

 

                                                                                                 Lu Kuei-Meng

~~~

 From the lookout of the city of St Martin of the Andes, Patagonia Argentina, and flown over by the bandurrias, Patagonian birds that migrate moreover on the south, it is contemplated to his feet (as we see partly in the photo) the immense lake Lácar, that in a long trip flanked by trees of colihue and receiving other water contributions it goes becoming closer up to a place called Nonthué; there transformed into a little river it crosses the border with Chile where lake does again. This poetry is a search and a homage to all who love the love, the south, the beauty, the dream, the spiritual top Being and the distance, and to the great Chinese poet who dazzled by the colossal geography of his ground has written unforgettable poems as Wild Goose and The tower of the yellow crane.

 

 

 

                                                    

The eternal flight of the bandurrias.....

 

From the lookout I see sliding the bandurrias

on the glossy and immense Lácar...

In the distance they are discerned misty

his tributaries snaker,

flanked by mountains roaring eternity...

Long is the route to the heart of the south

and full of risk...,

as arduous is the way

to the recondite of our souls...

Perhaps let's be which tremulous bandurrias

that in search of the shy love

they take way to the frontier cold

flying over challenging the silver giant ...,

although in his daily shores

threaten thousands of tense arches

with arrows of colihue...

... how much from them will they come up to Nonthué?...

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              

                                                                                                 Juan Martín Nuñez (02-2001)

 

~~~

Chinese pearls

 

The Sky and the Earth join

and sweet the rain falls down,

beyond the will of the men.

 

I have three treasures

Keep them and them be out of danger.

The first one is the Love;

The second one is never Too much;

The third one is never the First one in the World.

 

For the Love, one is free of fears;

For not doing too much, one has reservation of force;

For not presuming that it is the first one in the world,

One can develop his talent and make it mature,

 

Because the Love is victorious in the attack

and invulnerable in the defense,

the Sky arms with Love

to those that he does not want to see destroyed.

 

                                                                                    Lao Tsé

 

 

 ~~~

 

 

Google